HOME CHANYUAN COURSE SOUL OASIS CONTRIBUTE APPLY 中文版
sign in sign up account_circle

妙行无住分第四 

WONDERFUL PRACTICE IS TO NOT RELY ON ANYTHING, FOUR 

“Furthermore, Subhuti, 

复次,须菩提! 

“a Bodhisattva's mind should not abide anywhere when giving alms; 

菩萨于法,应无所住,行于布施, 

“that is to say, he should give without a mind abiding in form, 

所谓不住色布施, 

“or he should give without a mind abiding in sound, or in smell, or in taste, or in touch or in things . 

不住声香味触法布施。 

“Subhuti thus a Bodhisattva should give alms without a mind abiding in false notions of form (laksana) 

须菩提!菩萨应如是布施,不住于相。 

“Why? 

何以故? 

“(Because) if a Bodhisattva's mind does not abide in forms. (laksanas) when practicing charity (dana), 

若菩萨不住相布施, 

“his merit will be inconceivable and immeasurable. 

其福德不可思量。 

“Subhuti, what do you think? Can you think of and measure the extent of space in the East?” 

须菩提!于意云何?东方虚空可思量不? 

“I cannot, World Honored One! 

不也,世尊! 

“Subhuti, can you think of and measure (all) the extent of space in the South, West and North, as well as in the intermediate directions, including the zenith and nadir?” 

须菩提!南西北方四维上下虚空可思量不? 

“I cannot, World Honoured One!” 

不也,世尊! 

“Subhuti, (when) a Bodhisattva practices charity without a mind abiding in forms, 

须菩提!菩萨无住相布施, 

“his merit is equally inconceivable and immeasurable. 

福德亦复如是不可思量。 

“Subhuti, a Bodhisattva's mind should thus abide as taught. 

须菩提!菩萨但应如所教住。

close
Reset Password
Please enter your email address and we'll send you a link to reset your password.
New to Chanyuan?   Create an account.
close
Recharge
1 x C$1 = 10.0 Contributions
$ 8
$ 20
$ 80
$ 200
Please select the amount to recharge
You are not authorized to reply, please login or register.