HOME CHANYUAN COURSE SOUL OASIS CONTRIBUTE APPLY 中文版
sign in sign up account_circle

无为福胜分第十一 

THE SUPREMACY OF UNCONDITIONED BLESSINGS, ELEVEN 

“Subhuti, if there were as many rivers like the Ganges as there are grains of sand in the Ganges, 

须菩提!如恒河中所有沙数,如是沙等恒河, 

“would the total of grains of sand in all these rivers be very great?” 

于意云何?是诸恒河沙宁为多不? 

Subhuti replied: “Very great, World Honored One!” 

须菩提言:甚多,世尊! 

“These rivers would be innumerable; how much more so would be their sand- 
grains. 

但诸恒河尚多无数,何况其沙! 

“Subhuti, I now tell you truly. 

须菩提!我今实言告汝: 

“If a virtuous man or woman filled a number of universes, as great as the number of sand-grains in all these rivers, with the seven treasures, and gave them all away in alms (dana), 

若有善男子、善女人,以七宝满尔所恒河沙数三千大千世界,以用布施, 

“would his or her merit be great?” 

得福多不? 

Subhuti replied: “Very great, World Honoured One!” 

须菩提言:甚多,世尊! 

The Buddha said to Subhuti: 

佛告须菩提: 

“If a virtuous man or woman receives and holds (in mind) even a four-line stanza of this sutra and expounds it to others, his or her merit will surpass that of the almsgiver. 

若善男子、善女人,于此经中,乃至受持四句偈等,为他人说,而此福德胜前福德。 

close
Reset Password
Please enter your email address and we'll send you a link to reset your password.
New to Chanyuan?   Create an account.
close
Recharge
1 x C$1 = 10.0 Contributions
$ 8
$ 20
$ 80
$ 200
Please select the amount to recharge
You are not authorized to reply, please login or register.