知见不生分第三十一
KNOWLEDGE AND VIEWS ARE NOT PRODUCED, THIRTY-ONE
“Subhuti, what do you think? If someone says: ‘The Buddha speaks of the view of an ego, a personality, a being and a life,
须菩提!若人言:佛说我见、人见、众生见、寿者见。
“Subhuti, does that person understand what I mean?"
须菩提!于意云何?是人解我所说义不?
“No, World Honoured one, that person does not understand.
不也,世尊!是人不解如来所说义。
“Why?
何以故?
“Because (when) the Tathagata speaks of the view of an ego, a Personality, a being and a life,
世尊说:我见、人见、众生见、寿者见,
“it is not really, (but) is (expediently) called the view of an ego, a personality a being and a life.”
即非我见、人见、众生见、寿者见,是名我见、人见、众生见、寿者见。
“Subhuti, he who develops the Supreme Enlightenment Mind,
须菩提!发阿耨多罗三藐三菩提心者,
“should thus know, see, believe and comprehend (all things); he should not set up the perception of things (dharma-laksana) in his mind.
于一切法,应如是知,如是见,如是信解,不生法相。
“Subhuti, the so-called form of things (dharma-laksana),
须菩提!所言法相者,
“the Tathagata says is not, but is, (expediently) called the form of things.
如来说即非法相,是名法相。